I generi UNIT 3 Il giallo e l horror 130 135 140 rr. 141-145 Ora la caratterizzazione psicologica dell indiziato è completa: ce la fornisce il narratore in prima persona. 145 es. 6 150 155 160 rr. 165-169 Entra in scena la contessa Rossakoff: la presentazione insiste sull aspetto fisico ma qualche dettaglio già ne mostra l intrigante personalità. es. 8 165 signor Hardman. Io non sono ancora stato insignito di titoli nobiliari, cosicché sto dalla parte dei comuni mortali. Provo simpatia per quel giovanotto. Tutta la storia è un po strana, vero? Hardman sospettava di Lady Runcorn. Io sospettavo della contessa e di Johnston. E invece per tutto questo tempo il nostro uomo era l oscuro signor Parker . «Perché sospettava degli altri due? . «Parbleu!15 tanto semplice essere una rifugiata russa o un miliardario sudafricano. Chiunque può farsi passare per una contessa russa. Chiunque può comperarsi una casa in Park Lane e farsi passare per un miliardario sudafricano. Chi li contraddirà? Ma vedo che stiamo passando per Bury Street. Il nostro amico giovane e distratto abita qui. Vogliamo, come dice lei, battere il ferro finché è caldo? .16 Il signor Bernard Parker era in casa. Lo trovammo sdraiato su un paio di cuscini, avvolto in una stupefacente vestaglia arancione e viola. Raramente ho provato un antipatia più forte verso qualcuno come quella che provai istantaneamente per quel giovanotto in particolare, con quel suo viso pallido ed effeminato e un modo di parlare sussiegoso nella balbuzie. «Buon giorno, monsieur , disse Poirot con tono vivace. «Vengo ora dal signor Hardman. Ieri, alla festa, qualcuno gli ha rubato i gioielli. Posso chiederle, monsieur, se è suo questo guanto? . I meccanismi mentali del signor Parker non sembravano scattare molto rapidamente. Fissò il guanto quasi stesse cercando di raccogliere le idee. «Dove l ha trovato? , chiese alla fine. « suo, monsieur? . II signor Parker parve aver deciso. «No, non è mio , rispose. «E questo portasigarette è suo? . «No di certo. Io ne ho sempre uno d argento . «Benissimo, monsieur. Vado a mettere le cose nelle mani della polizia . «Oh, un momento, non lo farei se fossi in lei , esclamò il signor Parker piuttosto preoccupato. «Gente bestialmente incomprensiva, la polizia. Aspetti un momento! Andrò dal vecchio Hardman. Ehi, senta, oh, si fermi un momento . Ma Poirot batté in una decisa ritirata. «Gli abbiamo dato qualcosa da pensare, vero? , chiese, ridacchiando. «Domani vedremo che cosa è successo . Ma era destino che qualcosa ci riportasse al caso Hardman nello stesso pomeriggio. Senza il minimo preavviso la porta si spalancò e un turbine in forma umana invase la nostra privacy, trascinandosi appresso un ondeggiare di visoni17 (faceva freddo come può farlo in un giorno di giugno solo in Inghilterra) e 15. Parbleu: perbacco (francese). 182 16. battere il ferro finché è caldo: approfittare delle circostanze finché sono favorevoli. 17. visoni: la contessa Rossakoff indossa una pelliccia di visone.