Laboratorio di analisi testuale   Senones et Galli, qui finitimi Belgis erant, de his rebus Caesarem certiorem fecerunt. (da Caes.) a. reliqui Me una ( , “uno solo”) haec res torquet ( , “tormentare”): Pompeium non secutus sum. (Cic.) b. unus torqueo, ēre Haec sententia accepta est. (Liv.) c. Fuit haec gens fortis, dum Licurgi leges vigebant. (Cic.) d. Huius facta, illius dicta laudantur. (Cic.) e. Namque ipsorum naves ad hunc modum factae armataeque sunt. (Caes.) f. Caesar ipse, quamquam illis erat iratus, tamen propter singularem eius civitatis gravitatem et fidem iracundiam remisit ( , “tralasciare”). (Cic.) g. remitto, ĕre Multa erat auctoritas et vetustas illius religionis. (da Cic.) h. Fai l’analisi del periodo delle frasi a, d e g. AT1 Principale della frase a Subordinata     Principale della frase d Subordinata     Principale della frase g Subordinata     Inserisci nella tabella e analizza come richiesto gli aggettivi e i pronomi determinativi e dimostrativi presenti nelle frasi. AT2   Determin. Dimostr. Agg. Pron. Caso, genere, numero Sost. concordato (se aggettivo) a.             b.             c.             d.             e.             f.             g.             h.             i.             j.             k.             l.              >> pagina 281  Analizza le forme del sostantivo che trovi nelle frasi. AT3 res   Forma Frase Caso, genere, numero Funzione sintattica a.         b.         Analizza come richiesto tutti i sostantivi della terza declinazione che trovi nelle frasi (esclusi i nomi propri). AT4   Forma Frase Caso, genere, numero Funzione sintattica Attributo  (se compare) a.           b.           c.           d.           e.           f.           g.           h.           Trasforma al passivo le seguenti frasi. AT5  Senones et reliqui Galli, qui finitimi Belgis erant, de his rebus Caesarem certiorem fecerunt. a.   Caesar ipse propter singularem eius civitatis gravitatem et fidem iracundiam remisit. b.   Me una haec res contristat et torquet. c.   Auctoritatem et vetustatem illius religionis omnes agnoscunt. d.   Trasforma all’attivo le seguenti frasi. AT6 Haec sententia a senatu populoque Romano accepta est. a.   Huius facta, illius dicta ab omnibus rerum scriptoribus laudantur. b.   Naves ad hunc modum factae armataeque ab ipsis sunt. c.   Trasforma al plurale le seguenti frasi. AT7 Consul hanc sententiam accepit. a.   Fuit haec gens fortis atque audax. b.   Huius crimen damnabitur, illius integra actio laudabitur. c.   Hic erat sectator (  = seguace, discepolo) illius religionis. d. sectator    >> pagina 282  Declina i seguenti sintagmi. AT8 Haec gens Hic modus Singolare Plurale Singolare Plurale                                         Illa res Illud factum Singolare Plurale Singolare Plurale                                         Prova con   Cesare   Traduzione interattiva L’ che Cesare inserisce, a scopo propagandistico, nel VI libro del , tratta degli usi e degli ordinamenti delle due popolazioni nemiche, Galli e Germani. Nel passo riportato, in particolare, l’autore passa in rassegna gli dèi venerati dai Galli, iden­tificandoli con le divinità romane. excursus De bello gallico Le divinità dei Galli Deum maxime (“soprattutto”) Mercurium colunt. Huius sunt plurima simulacra: hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim magnam arbitrantur. Post hunc Apollinem et Martem et Iovem et Minervam. De his eandem fere, quam reliquae gentes, habent opinionem: Apollo morbos depellit, Minerva operum atque artificiorum initia tradit, Iuppiter imperium caelestium tenet, Mars bella regit. Huic, cum proelio dimicare constituerunt, ea quae bello ceperunt devovent: cum superaverunt, animalia capta immolant reliquasque res in unum locum conferunt.