Il verbo : indicativo presente, imperfetto e futuro semplice LAT possum Dopo , il verbo latino a più alta frequenza è (“potere”), che è un composto di . Si tratta di un che, proprio come accade in italiano, regge quindi direttamente un infinito. sum possum sum verbo servile Esempio Bonos discipulos laudāre possumus lodare i buoni discepoli Possiamo Le voci verbali di sono formate dall’incontro del preverbo (che ha il significato di “potente”, “capace”) e le forme del verbo . possum pot- sum La finale del preverbo: t si mantiene inalterata davanti alle forme di che iniziano per vocale (es. → , , ); sum po t es po t est po t erat si assimila davanti a quelle che iniziano per s (es. → + = ; = ). pot sum po ss um pot + sumus po ss umus L’infinito presente del verbo è e non , per il fenomeno fonetico della , a cui segue quello dell’ . Esso consiste nella scomparsa di un suono o di una sillaba all’interno di una parola (quando la caduta avviene in posizione finale si parla invece di ) ed è un processo di semplificazione. Vediamo come: possum posse potesse sincope assimilazione apocope po(te)sse . → posse Riportiamo di seguito la coniugazione del , dell’ e del del verbo (“potere”). presente imperfetto indicativo futuro semplice indicativo possum Indicativo presente posse possum potes potest possumus potestis possunt BOX EUROPA ITALIANO essere FRANCESE être SPAGNOLO estar io posso je peux yo puedo tu puoi tu peux tú puedes egli/ella può il/elle peut él/ella puede noi possiamo nous pouvons nosotros podemos voi potete vous pouvez vosotros podéis essi/e possono ils/elles peuvent ellos/as pueden >> pagina 31 Indicativo imperfetto posse potĕram potĕras potĕrat poterāmus poterātis potĕrant BOX EUROPA ITALIANO essere FRANCESE être SPAGNOLO estar io potevo je pouvais yo podía tu potevi tu pouvais tú podías egli poteva il/elle pouvait él/ella podía noi potevamo nous pouvions nosotros podíamos voi potevate vous pouviez vosotros podíais essi potevano ils/elles pouvaient ellos/as podían Indicativo futuro posse potĕro potĕris potĕrit poterĭmus poterĭtis potĕrunt BOX EUROPA ITALIANO essere FRANCESE être SPAGNOLO estar io potrò je pourrai yo podré tu potrai tu pourras tú podrás egli potrà il/elle pourra él/ella podrá noi potremo nous pourrons nosotros podremos voi potrete vous pourrez vosotros podréis essi potranno ils/elles pourront ellos/as podrán Le forme del futuro di si pronunciano con l’accento sulla , in quanto la vocale e (iniziale della desinenza, che corrisponde al verbo ) è breve (ĕ), tranne che per la prima e seconda persona plurale, in cui l’accento si sposta e cade sulla e, in quanto la i è breve (ĭ). Pertanto avremo: possum o sum → potèritis NON poterìtis poteritis → potèrimus NON poterìmus poterimus Traduci. 14. Forma Traduzione Forma Traduzione a. erātis l. io potevo b . io ero m. potest c. potĕrat n. poterātis d. egli poteva o. loro possono e . erat p. tu sei f. voi siete q. possŭmus g. possum r. noi potevamo h. essi potevano s. io sono i. possunt t. potes j. io posso u. voi potete k. eras w. egli può >> pagina 32 Traduci. 15. Forma Traduzione Forma Traduzione a. noi saremo k. potĕrunt b . io potrò l. potĕris c. voi sarete m. erĭmus d. egli sarà n. erit e . egli potrà o. poterĭtis f. voi potrete p. eritis g. tu sarai q. poterĭmus h. essi potranno r. ero i. essi saranno s. eris j. io sarò t. potero Lavoriamo insieme cum sociis Affianca a ogni voce del verbo la corrispettiva del verbo e viceversa. 16. sum possum a. ero i. potĕras q. est b. erĭmus j. sunt r. poterĭtis c. erit k. potĕris s. erāmus d. poterāmus l. erātis t. potest e. eris m. potĕram u. potĕrunt f. es n. erĭtis v. estis g. possum o. potĕro w. possŭmus h. potes p. eram x. possunt Traduci. 17. C’erano cavalli bianchi e cavalli neri. a. Le favole sono belle e i poeti saranno famosi. b. I padroni erano giusti e i servi erano fedeli. c. Il mio animo non sarà lieto. d. Saremo buoni maestri e voi sarete alunni diligenti. e. I venti potranno essere impetuosi. f. La nuova terra era fertile, ma ( ) i contadini non potevano essere lieti. g. sed Il popolo potrà essere sicuro. h Potremo essere amici. i. C’erano molti allori, pioppi, pini e meli. j. I nostri marinai sono esperti. k. Poteva esistere un’isola sacra. l. La luna nera è la luna nuova. m. Molti antichi erano poeti. n. Il vino rosso sarà buono, ma ci sarà vino bianco. o. non nessun : in latino non esiste la negazione, quindi traduci usando soltanto , , . NON… NESSUNO doppia nullus nulla senza “non” >> pagina 33 Trascrivi le frasi tradotte in latino dell’esercizio precedente, cambiando i tempi verbali come indicato. 18. Tempo verbale Testo a. presente b. imperfetto c. futuro d. imperfetto e. imperfetto f. presente g. futuro h. imperfetto i. presente j. futuro k. imperfetto l. presente m. futuro n. presente o. imperfetto >> pagina 34 Tutus et peritus faber esse possum. Traduci facendo attenzione ai soggetti. 19. Vera via non semper (“sempre”) antiqua via est, sed nova esse potest. a. Potestis liberi esse et vester animus purus esse potest. b. Clari poetae vitae (“di vita”) magistri esse possunt. c. Vir animosus (“coraggioso”) et iustus esse potes. d. Socii fidi et boni amici esse possumus. e. f. Trascrivi le frasi dell’esercizio precedente, cambiando i tempi verbali come indicato. 20. Tempo verbale Testo a. imperfetto futuro b. imperfetto futuro c. imperfetto futuro d. imperfetto futuro e. imperfetto futuro f. imperfetto futuro Esercizio interattivo