LAT Opus est è una locuzione che significa: “bisogna”, “occorre”, “è necessario”. Opus est Ha sia la costruzione impersonale sia la costruzione personale. a. Costruzione impersonale la persona che ha bisogno è al caso ; dativo la cosa di cui si ha bisogno è al caso ; ablativo il verbo va alla terza persona singolare; sum resta invariato. opus È questa la costruzione più frequente e viene usata quando la frase è negativa. → Non ci fu bisogno per l’oratore di tante parole Non multis verbis oratori opus fuit b. Costruzione personale la persona che ha bisogno è al caso ; dativo la cosa diventa , quindi al caso ; soggetto nominativo il verbo è concordato con il ; sum soggetto resta invariato. opus Questa costruzione si ha soprattutto con un pronome o un aggettivo neutro. → Abbiamo bisogno di molti esempi Nobis multa exempla opus sunt Indica se le frasi hanno costruzione personale (P) o impersonale (I). 5. Sociis auxilio Romanorum opus erat. a. Mihi tuis consiliis opus est. b.          P         I Quae opus erant consul reperiebat. c.          P         I Tuo subsidio nobis opus fuit. d.          P         I Discipulis multa exempla opus sunt. e.          P         I Duce militibus opus erat. f.          P         I Traduci le frasi dell’esercizio precedente. 6. a.                                                                                                                                                                       b.                                                                                                                                                                       c.                                                                                                                                                                       d.                                                                                                                                                                       e.                                                                                                                                                                       f.                                                                                                                                                                        >> pagina 358  Traduci. 7. Avete avuto bisogno del nostro aiuto. a.   I discepoli hanno bisogno della guida ( ) del maestro. b. auctoritas   Il senato ha decretato quelle cose che sono necessarie alla guerra. c.   Ci sarà bisogno dell’impegno ( ) di tutti. d. studium   Reperiva facilmente le cose che gli erano necessarie. e.   Dal latino ( ) deriva la parola italiana , con il significato, come in latino, di necessità, bisogno, utilizzata essenzialmente in due espressioni: opus esse uòpo , cioè essere necessario; essere d’uopo Esempio È d’uopo avere pazienza (Dante) Infino a qui l’un giogo di Parnaso / assai mi fu; ma or con amendue / m’è uopo intrar ne l’aringo rimaso. (sede antica) (Parini) Certo fu d’uopo, che dal prisco seggio uscisse un regno. , cioè all’occorrenza. all’uopo Esempio All’uopo, potrai servirti delle tue capacità (Parini) Ora ti vaglia questa carta, o signor, serbata all’uopo. BOX EUROPA   … in francese e spagnolo       C’è bisogno   FRANCESE   ITALIANO Il faut c’è bisogno   SPAGNOLO   ITALIANO hay que bisogna, è necessario → avere un cuore tenero e uno spirito duro Il faut avoir l’esprit dur et le coeur tendre Bisogna → Per ottenere buoni voti studiare molto Para sacar buenas notas hay que estudiar mucho bisogna