Il modo imperativo LAT osserva → sii, Livia Livia, magistrae grata discipula es → siate, ragazze Puellae, bonae discipulae este → ama, allieva Discipula, magistram ama → amate, allieve Discipulae magistram amate → ammonisci, maestro Magister, discipulos mone → ammonite, maestri Magistri, discipulos monēte → leggi, ragazzo Puer, Phaedri fabulas lege → leggete, ragazzi Pueri, Phaedri fabulas legĭte → ascolta, allievo Discipule, magistri praecepta audi → ascoltate, allievi Discipuli, magistri praecepta audite → prendi, allievo Discipule, librum cape → prendete, allievi Discipuli, libros capĭte Le forme verbali evidenziate sono le voci dell’ (dal verbo , “comandare”), che in latino ha due tempi, e : imperativo imperare presente futuro l’ ha solo la 2 persona singolare e plurale; imperativo presente a l’ , raro e usato solo nelle sentenze, nei proverbi e nelle leggi, ha la 2 e la 3 persona singolare e plurale. imperativo futuro a a Nell’imperativo presente della terza coniugazione, la vocale tematica della 2 persona plurale è . a ĭ Nelle frasi in cui c’è un imperativo può esserci anche il complemento di vocazione, che indica la persona (l’animale o la cosa) a cui è rivolto il discorso. Negli esempi corrispondono al complemento di vocazione: . Livi a , Puell ae , Discipul a , Discipul ae , Magist er , Magis tri , Pu er , Pu eri , Discipul e , Discipul i Come puoi vedere, questo complemento morfologicamente è identico al nominativo, tranne che per il singolare dei nomi in - della seconda declinazione, che al vocativo presentano la desinenza - ( ). us e discipul e Imperativo presente 1 coniug. a 2 coniug. a 3 coniug. a 4 coniug. a Verbi in -io ama mone lege audi cape ama! ammonisci! leggi! ascolta! prendi! amāte monēte legĭte audīte capĭte amate! ammonite! leggete! ascoltate! prendete! >> pagina 365 Imperativo futuro 1 coniug. a 2 coniug. a 3 coniug. a 4 coniug. a Verbi in -io amato monēto legĭto audīto capĭto amato monēto legĭto audīto capĭto amatōte monetōte legitōte auditōte capitōte amanto monento legunto audiunto capiunto Imperativo presente di sum → sii! es → siate! este Imperativo presente di fero (irregolare) → porta! fer → portate! ferte Imperativo presente di eo → vai! i → andate! ite Imperativo presente di nolo → non volere! noli → non vogliate! nolīte Imperativo futuro sum fero eo esto ferto ito esto ferto ito estote fertote itote sunto ferunto eunto I verbi e non hanno né l’imperativo presente, né l’imperativo futuro. volo malo Come hai visto, la 2 persona singolare dell’imperativo presente di è irregolare. Allo stesso modo anche: a ferre , → → di’ dico dicĕre dic , → → conduci duco ducĕre duc , → → fa’ facio facĕre fac L’ latino non ha un tempo corrispondente in italiano e si traduce, a seconda del caso, con un , con un o con un . imperativo futuro indicativo futuro semplice imperativo presente congiuntivo presente esortativo Esempio → 2 e 3 persona singolare dell’imperativo futuro Ne templum violato a a Si può tradurre → non violerai il tempio / non violerà il tempio → non violare il tempio / non violi il tempio >> pagina 366 Traduci le seguenti forme di imperativo futuro; scrivi poi le forme corrispondenti dell’imperativo presente latino e traduci queste ultime in italiano. 3. Imperativo futuro latino Traduzione in italiano Imperativo presente latino Traduzione in italiano 2 a p. s. 2 a p. p. 2 a p. s. 2 a p. p. a. estote b. fertote c. mementote d. eunto e. esto f. scribito g. custodiunto h. ferto i. iacito j. timeto k. ferunto l. venito m. ito n. facito o. colitote : da , verbo difettivo che ha solo le forme derivate dal tema del perfetto con valore di presente; non ha quindi l’imperativo presente, ma solo quello futuro: , . Il paradigma è: , , . Questo verbo, come anche (mi dimentico) e (mi ricordo), regge il genitivo della persona e il genitivo o l’accusativo della cosa, obbligatorio se la cosa è espressa da un pronome neutro o un aggettivo neutro sostantivato; regge regolarmente l’infinitiva, quando l’oggetto del ricordo è una proposizione: MEMENTOTE memini memento mementote memĭni meminīsti meminīsse obliviscor, sci reminiscor, sci → Mi ricordo dei benefici Beneficiorum/beneficia memini → Ricordatevi con piacere di queste cose Haec suaviter mementote → Si ricorda di essere venuto con altra intenzione Alio se consilio venisse meminit