La proposizione narrativa: + congiuntivo LAT cum Le proposizioni causale e temporale sono fondamentali per la normale comunicazione sia verbale sia scritta; in italiano abbiamo le seguenti possibilità di esprimerle . 1 Proposizione causale Rapporto temporale Proposizione temporale poiché (esplicita) contemporaneità mentre (esplicita) poiché (esplicita) anteriorità dopo che (esplicita) gerundio semplice (implicita) contemporaneità gerundio semplice (implicita) gerundio composto (implicita) anteriorità gerundio composto (implicita) Valore causale e rapporto temporale   a. Poiché ho mal di testa non riesco ad ascoltare l’insegnante Avendo mal di testa non riesco ad ascoltare l’insegnante Le azioni della reggente e della subordinata avvengono nello stesso momento → contemporaneità   b. Poiché ho avuto un contrattempo ho perso l’autobus Avendo avuto un contrattempo ho perso l’autobus Le due azioni avvengono contemporaneamente, ma quella della avviene prima di quella della reggente → non subordinata anteriorità Tralasciamo qui di indicare l’uso di quando ( Unità 18). 1. ▶ Lavoriamo insieme cum sociis Per ogni coppia di verbi, scrivi un periodo formato da principale e subordinata causale in forma esplicita, nei due diversi rapporti temporali di contemporaneità e di anteriorità.   1.   vedere – arrivare a. mangiare – correre b. telefonare – perdere c. giocare – consegnare d. svelare – sorprendere e. cucinare – correre f.   Contemporaneità Anteriorità a.     b.     c.     d.     e.     f.      >> pagina 479  Lavoriamo insieme cum sociis Trasforma le proposizioni causali esplicite dell’esercizio precedente in implicite.   2.     Contemporaneità Anteriorità a.     b.     c.     d.     e.     f.     Valore temporale e rapporto temporale   a. Mentre mi trovavo in vacanza a Parigi ho rivisto una vecchia amica Trovandomi in vacanza a Parigi ho rivisto una vecchia amica Le azioni della reggente e della subordinata avvengono contemporaneamente → contemporaneità   b. Dopo che avevo incontrato Maria a Parigi, ho continuato a frequentarla a Milano Avendo incontrato Maria a Parigi, ho continuato a frequentarla a Milano Le due azioni avvengono contemporaneamente, ma quella della subordinata avviene prima di quella della reggente → non anteriorità Lavoriamo insieme cum sociis Per ogni coppia di verbi, scrivi un periodo formato da principale e subordinata temporale in forma esplicita, nei due diversi rapporti temporali di contemporaneità e di anteriorità.   3.   partire – salutare a. dormire – leggere b. camminare – riposare c. parlare – ritornare d. progettare – realizzare e. studiare – chattare f.   Contemporaneità Anteriorità a.     b.     c.     d.     e.     f.      >> pagina 480  Lavoriamo insieme cum sociis Trasforma le proposizioni temporali dell’esercizio precedente alla forma   con il gerundio.   4.   implicita   Contemporaneità Anteriorità a.     b.     c.     d.     e.     f.     In latino + è una delle strutture più diffuse per esprimere le proposizioni sia causali sia temporali, che hai già visto precedentemente espresse da altre strutture. cum congiuntivo Proposizioni causali Proposizioni temporali  + indicativo  quia + indicativo  quod  + indicativo  quoniam ( Unità 18) ▶  + indicativo  cum + indicativo  postquam  + indicativo  antequam ( Unità 18) ▶ ablativo assoluto ( Unità 18) ▶ ablativo assoluto ( Unità 18) ▶ participio congiunto ( Unità 34) ▶ participio congiunto ( Unità 34) ▶ L’uso dei tempi nella subordinata con + dipende dal tempo nella reggente. cum congiuntivo nella reggente: a. Presente nella subordinata → presente contemporaneità nella subordinata → perfetto anteriorità nella reggente: b. Passato nella subordinata → imperfetto contemporaneità nella subordinata → piuccheperfetto anteriorità Nella struttura del + può essere usata anche la , quando si vuol esprimere intenzionalità o imminenza dell’azione della subordinata al presente o al passato; il verbo viene coniugato al congiuntivo secondo il rapporto temporale indicato. cum congiuntivo perifrastica attiva essere   Italiano Latino Proposizione causale Rapporto di posteriorità Intenzionalità nel presente Tullia è contenta, poiché sta per arrivare l’amica Livia Cum amica Livia perventura sit, Tullia laeta est → sta per arrivare, ha intenzione di arrivare perventura sit Proposizione temporale Rapporto di posteriorità Intenzionalità nel passato Tullia era contenta, poiché stava per arrivare l’amica Livia Cum amica Livia perventura esset, Tullia laeta erat → stava per arrivare, aveva intenzione di arrivare perventura esset In italiano la proposizione con + congiuntivo (proposizione ) si traduce: cum narrativa + congiuntivo presente o imperfetto → gerundio semplice (tempi semplici) cum Esempio (da Liv.)  Duo tribuni plebis cum rem invisam infamemque cernerent , multam M. Postumio dixerunt Due tribuni della plebe, vedendo il fatto odioso e infame, costrinsero Marco Postumio al pagamento di una multa + congiuntivo perfetto o piuccheperfetto → gerundio composto (tempi composti) cum Esempio (da Caes.)  Illi cum Caesarem in itinere convenissent, seque ad pedes proiecissent, suppliciter locuti, flentes pacem petierunt Quelli, avendo incontrato Cesare durante la marcia ed essendosi gettati ai suoi piedi, supplicando e piangendo chiesero la pace La proposizione narrativa può anche essere resa in italiano in forma esplicita con una proposizione temporale o causale, secondo il contesto. Consideriamo gli esempi prima proposti e traduciamoli in forma esplicita: Due tribuni della plebe, poiché vedevano il fatto odioso e infame, condannarono Marco Postumio al pagamento di una multa Quelli, dopo che avevano (ebbero) incontrato Cesare durante la marcia e dopo che si erano (furono) gettati ai suoi piedi, supplicando e piangendo chiesero la pace  >> pagina 482  Fai l’analisi dei verbi delle proposizioni seguenti e indica il rapporto temporale esistente tra reggente e subordinata. 5.   Principale Cum + congiuntivo Rapporto temporale a. a te abeo   cum tua verba tolerare non possim     b. a te abeo   cum tua verba tolerare non potuerim     c. Tullia nova ornamenta et gemmas albas acquirit     cum ad suam villam profectura sit       d. hodie apertis verbis respondebo     cum in quaestione cum te versatus sim       e. Tullia apud se puellas et amicas volebat     cum ad suam villam sola profecta esset       f. amicos meos vidi   cum Romae  essem     g. Tullius servos arcessivit   cum profecturus esset     h. milites in castra reverterunt   cum hostes  fugissent     Traduci le prime cinque frasi dell’esercizio precedente, sia con le forme esplicite sia con quelle implicite. 6. a. Espl.                                                                                                                                                                            Impl.                                                                                                                                                                       b. Espl.                                                                                                                                                                            Impl.                                                                                                                                                                       c. Espl.                                                                                                                                                                            Impl.                                                                                                                                                                       d. Espl.                                                                                                                                                                            Impl.                                                                                                                                                                       e. Espl.                                                                                                                                                                            Impl.                                                                                                                                                                        >> pagina 483  BOX EUROPA   Proposizioni causali con rapporto di anteriorità in inglese   In inglese le proposizioni causali con rapporto di rispetto alla reggente vengono espresse per lo più in forma con + . anteriorità implicita for ing → Grazie per essere venuto Thanks for com ing → Ti ho ringraziato per avermi aiutato I thanked you for help ing me Coniuga i tempi verbali della reggente prima al presente e poi al passato; accorda il tempo delle subordinate prima in rapporto di contemporaneità e poi di anteriorità. 7. Nihil satis paratum ad bellum ( , ēre) Romani, cum Hannibal omnia praeparata ( ,  ). a. habeo habeo ēre Reggente al presente                                                                                                                                         Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                              Reggente al passato                                                                                                                                           Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                              Cum Hannibal Saguntum ( ,  ) legati Hispanienses Romam ( ,  ). b. oppugno are propero are Reggente al presente                                                                                                                                         Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                              Reggente al passato                                                                                                                                           Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                              Cum Patroclus ab Hectore ( ,  ), Achilles novas armas Vulcanum ( ,   + acc. della persona) et undique Ettorem ( ,  ). c. occido ĕre rogo are quaero ĕre Reggente al presente                                                                                                                                         Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                              Reggente al passato                                                                                                                                           Contemporaneità                                                                                                                                                 Anteriorità                                                                                                                                                               >> pagina 484  Fai oralmente l’analisi del periodo delle frasi tratte dal   di Cesare, poi traduci le frasi. 8. De bello Gallico Caesari cum nuntiatum esset Helvetios per provinciam nostram iter facere conari, ipse maturat ab urbe proficisci. (Caes.) a.     Omnia experti Galli postero die quod res nulla successerat consilium ceperunt ex oppido profugere, hortante et iubente Vercingetorige. (Caes.) b.     Omni Gallia devicta Caesar cum a superiore aestate nullum bellandi tempus intermisisset militesque hibernorum quiete reficere a tantis laboribus vellet, complures eodem tempore civitates renovare belli consilia nuntiabantur coniurationesque facere. (Caes.) c.       Tali condicione proposita Bituriges, cum sibi viderent clementiam Caesaris reditum patere in eius amicitiam finitimasque civitates sine ulla poena dedisse obsides atque in fidem receptas esse, idem fecerunt. (Caes.) d.       Cum fama exercitus ad hostes esset perlata, calamitate ceterorum ducti Carnutes desertis vicis oppidisque, quae hiemis causa constitutis repente exiguis ad necessitatem aedificiis incolebant quod devicti complura oppida dimiserant, dispersi profugiunt. (da Caes.) e.          >> pagina 485  Collega le coppie di frasi in modo da costruire un periodo con principale e subordinata narrativa (  + congiuntivo). 9. cum Verum dicis Omnes virtutem tuam laudare Cum verum dicas, omnes virtutem tuam laudabunt (Pyrrus) interiit a.  Pyrrus Argos oppidum oppugnare   Hostes fugerant b.  Milites in castra revertĕre   Verum non dicis c.   Amici te contemnĕre   Brevi tempore respondebo d.  Ad me epistulam mittĕre   Scipio ad Africam profectus est   e.  Scipio novas copias conscribĕre   Consul proelium commisit f.  Profligare hostes   Caesar hostes videbat g.  Caesar progredi   Caesar in Italiam venerat h.  Pompeius in Orientem fugĕre   Traduci in italiano le frasi che hai formato, scegliendo per ognuna il valore temporale o causale. 10. a.                                                                                                                                                                       b.                                                                                                                                                                       c.                                                                                                                                                                       d.                                                                                                                                                                       e.                                                                                                                                                                       f.                                                                                                                                                                       g.                                                                                                                                                                       h.                                                                                                                                                                        >> pagina 486  Trascrivi l’ablativo assoluto e sostituiscilo con il costrutto   + congiuntivo. Poi traduci le frasi. 11. cum Pompeio duce, senatus contra Caesarem bellum paravit. (Eutr.) a. Ablativo assoluto Cum + congiuntivo     Traduzione:                                                                                                                                                            Expulsis sapientiae professoribus atque omni bona arte in exilium acta, vocem populi Romani et libertatem senatus aboleri arbitrabantur. (Tac.) b. Ablativo assoluto Cum + congiuntivo     Traduzione:                                                                                                                                                            Haec ferme Romulo regnante domi militiaeque gesta sunt. (Liv.) c. Ablativo assoluto Cum + congiuntivo     Traduzione:                                                                                                                                                            Puero dormienti, cui Servio Tullio nomen fuit, caput arsisse ferunt multorum in conspectu. (Liv.) d. Ablativo assoluto Cum + congiuntivo     Traduzione:                                                                                                                                                            Litteris C. Caesaris consulibus redditis ab his impetratum est ut in senatu recitarentur (Caes.) e. Ablativo assoluto Cum + congiuntivo     Traduzione: