Il congiuntivo ottativo LAT Il congiuntivo indipendente che, come in italiano, esprime un desiderio è introdotto da (“oh se”, “magari”, “voglia / volesse il cielo che”) e per la forma negativa. Il può essere realizzabile o irrealizzabile; la distinzione è marcata dai diversi tempi verbali: ottativo utinam utinam ne desiderio e → desiderio ; presente perfetto realizzabile Esempio (Puoi esserlo) Utinam amicus meus sis (Puoi esserlo stato) Utinam amicus meus fueris e → desiderio . imperfetto piuccheperfetto irrealizzabile Esempio (Ma non lo sei) Utinam amicus meus esses (Ma non lo sei stato) Utinam amicus meus fuisses Il può essere anche espresso dal congiuntivo presente o imperfetto del verbo , seguito da: desiderio volo infinito, se c’è identità di soggetto; Esempio Velim audire tua verba congiuntivo (con la stessa distinzione di tempi) , se non c’è identità di soggetto. senza ut Esempio Vellem audires mea verba Completa la traduzione delle frasi indicate. 7. Vorrei / Avrei voluto dirti la verità. a. Desiderio realizzabile Desiderio irrealizzabile Velim Vellem Vorrei / Avrei voluto che tu mi dicessi / avessi detto la verità. b. Desiderio realizzabile presente Desiderio irrealizzabile presente Velim Vellem Desiderio realizzabile passato Desiderio irrealizzabile passato Velim Vellem Traduci. 8. Utinam non tam fratri pietatem quam patriae praestare voluisset! (Cic.) a. Quam vellem ad illas pulcherrimas epulas me Idibus Martiis invitasses! (Cic.) b. Utinam P. Clodius non modo viveret, sed etiam praetor, consul, dictator esset! (Cic.) c. Utinam quietis temporibus haec inter nos studia exercere possemus! (Cic.) d. Velim pristinam tuam erga me voluntatem conserves. (Cic.) e. >> pagina 495 Il congiuntivo potenziale LAT Consideriamo l’uso in italiano del : è uno dei tratti più caratteristici della forma scritta degli studenti, ma in realtà, pur non essendo una forma scorretta, non appartiene al registro stilistico formale e quindi andrebbe destinata ad un contesto comunicativo colloquiale. tu impersonale Lavoriamo insieme cum sociis Trasforma il tu impersonale nella forma preceduta dalla particella pronominale impersonale “si”. 9. Devi sempre rispettare le regole della convivenza sociale e quando prendi un impegno devi sempre portarlo a termine. a. Devi essere più sereno e generoso, perché l’astio e l’invidia non ti faranno avere amici sinceri. b. Non avresti mai creduto che la notizia diffusa in rete fosse del tutto falsa: eppure è proprio così. c. Potresti fare tardi, nel caso è meglio che telefoni ai tuoi genitori per avvisarli. d. Quando partecipi a un dibattito, se vuoi non essere frainteso, devi esprimere le tue opinioni con chiarezza e senza reticenze. e. >> pagina 496 Lavoriamo insieme cum sociis Scrivi altre cinque frasi in ciascuna delle due forme impersonali. 10. tu impersonale a. si impersonale tu impersonale b. si impersonale tu impersonale c. si impersonale tu impersonale d. si impersonale tu impersonale e. si impersonale In latino, il è presente nei testi come uso particolare del congiuntivo indipendente, che in tal caso prende il nome di per esprimere che una cosa potrebbe o sarebbe potuta accadere. I tempi sono o per indicare una possibilità nel presente; per indicare una possibilità nel passato. In italiano si traduce con il condizionale o l’indicativo futuro, oppure con il condizionale del verbo “potere” seguito dall’infinito. tu impersonale potenziale presente perfetto imperfetto : / Potresti confermare/confermeresti/confermerai questo senza esitazione Si potrebbe confermare/si confermerebbe/si confermerà questo senza esitazione Possibilità nel presente Hoc sine dubitatione confirmes confirmaveris : Avresti potuto confermare/avresti confermato questo senza esitazione Si sarebbe potuto confermare/si sarebbe confermato questo senza esitazione Possibilità nel passato Hoc sine dubitatione confirmares Il congiuntivo potenziale, oltre che con la seconda persona singolare, è usato più frequentemente con un soggetto indeterminato, ma è attestato anche con soggetti definiti. soggetto indeterminato → 3 p. s. a Esempio / Nemo hoc sine dubitatione confirmet confirmaverit (“qualcuno”) / Aliquis hoc sine dubitatione confirmet confirmaverit soggetto determinato Esempio → 1 p. s. Hoc sine dubitatione confirmem / confirmaverim a → 3 p. p. Omnes confirmarent hoc sine dubitatione a → 1 p. s. Confirmarem hoc sine dubitatione a