GUILLAUME APOLLINAIRE T2 Piove ANALISI PASSO PASSO TRATTO DA Calligrammi, 1918 LINGUA ORIGINALE francese METRO versi liberi calligramma Audio LETTURA Apollinaire evoca in forma di pioggia ricordi dolorosi e insieme esaltanti di amori ormai perduti, dando loro evidenza visiva e sonora. TRADUZIONE piovono voci di donne come se fossero morte persino nel ricordo anche voi piovete meravigliosi incontri della mia vita o goccioline e quelle nubi impennate1 cominciano a nitrire tutto un universo di città auricolari2 ascolta se piove mentre il rimpianto e lo sdegno piangono una antica musica ascolta cadere i legami che ti trattengono in alto e in basso 1. impennate: imbizzarrite. Le nuvole sono paragonate a cavalli che nitriscono. 2. auricolari: fatte di suoni. PAROLA DI Guillaume Apollinaire, Alcool. Calligrammi, trad. di S. Zoppi, Mondadori, Milano 1993 424 Sdegno «Scusate se non piango / Se non mi rendo conto / Scusate poi se non partecipo allo sdegno / E neanche mi lamento, non molto . Sdegno nella canzone Scusate se non piango (2019) del cantautore romano Daniele Silvestri ha un sapore ironico, anche perché, in questo caso, il ragazzo che si scusa è innamorato e vede la vita con meraviglioso ottimismo. Ed è un bene, perché sdegno è un sostantivo che esprime un misto di indignazione, superiorità e condanna verso qualcosa o qualcuno che sembra essere ingiusto, ignobile, offensivo. Una sensazione non molto piacevole.