Ugo Foscolo – LA PRODUZIONE LETTERARIA LE OPERE IN PROSA Il romanzo epistolare racconta le delusioni sentimentali e politiche del protagonista, fino al suicidio finale. Vedi p. 425 La prolusione al corso universitario tenuto a Pavia ha carattere storico-teorico. [...] La prosa satirica ha come obiettivo polemico gli intellettuali. Foscolo traduce il dello scrittore inglese Laurence Sterne e attribuisce la traduzione a un personaggio d’invenzione, Didimo Chierico, che vi aggiunge anche un’appendice, la , in cui si ritrae come una figura saggia e disincantata, esperta del mondo e in grado di capirne i caratteri e sorriderne. La prosa satirica in latino è una polemica con i letterati della Milano napoleonica. [...] I testi, in forma epistolare e destinati alla pubblicazione, sono delle cronache letterarie e mondane scritte durante il soggiorno inglese. 1802 Ultime lettere di Jacopo Ortis T1-T4 1809 Dell’origine e dell’ufficio della letteratura 1810 Ragguaglio ( ) Ragguaglio d’una adunanza dell’Accademia de’ Pitagorici 1813 Notizia intorno a Didimo Chierico Viaggio sentimentale Notizia 1815-1816 Hypercalypseos liber singularis 1817-1818 Lettere ( ) Lettere scritte dall’Inghilterra o Gazzettino del bel mondo LE OPERE IN VERSI La tragedia riprende e attualizza il mito di Atreo, che diventa simbolo della crudeltà della tirannia. Foscolo compone 2 odi e 12 sonetti che affrontano temi personali. Vedi p. 442 Il poemetto è composto in endecasillabi sciolti e riflette sul valore civile e sentimentale della tomba. Vedi p. 455 Ispirandosi alla tragedia del greco Sofocle, Foscolo rende Aiace un nemico dell’autoritarismo e un ribelle a ogni tirannia. Il poema incompiuto è un’allegoria del cammino della civiltà umana. Vedi p. 479 La tragedia, di ambientazione medievale, racconta l’amore ostacolato da un principe assassino. 1795 Tieste 1803 Poesie T5-T8 1807 Dei Sepolcri T9-T12 1810 Aiace 1812-1813 Le Grazie T13 1813 Ricciarda