T5 Viviamo, mia Lesbia, e amiamo

  • tratto da Liber, carme 5 [LATINO/ITALIANO]

Noto come "carme dei baci" e strettamente legato al carme 7 (vedi T6), questo componimento connette la necessità di abbandonarsi alla passione al tema della morte che incombe e a quello dell'invidia dei maligni.

Metro: endecasillabi faleci

Testo in latino su un’unica riga: Vīvāmūs, mĕă Lēsbĭa, | ātque ămēmŭs. Nel testo sono indicati gli accenti e la metrica dell’endecasillabo falecio.

Traduzione: G. Paduano

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis!
Soles occidĕre et redīre possunt:
5 nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.

REPETITA IUVANT
congiuntivo indipendente: esortativo
vedi p. 694